貴方の言葉が 貴方の記憶が
你的话语 你的记忆
わずかな世界を満たして
将这个小小的世界填满
この手を伸ばせど届かぬ向こう
朝着这只手伸出却无法触及的方向
夢を見るより遠くまで
直到比梦中所见更远的地方
つまりは好奇心に囚われてたんだ
总之已经被好奇心所困住了
大切なものなら壊したんだ
重要的东西早已破坏掉了
but 後悔 low-life ならば敢えて
即便如此也对落魄潦倒感到后悔的话那就强迫自己
ありえないことを願う夏を
将对着不可能发生的事许愿的夏天
收起
その日が来ないよう、わざと間違えて
为了让那个日子不要到来,故意出了差错
崩れ落ちた、乖離と解脱
逐渐崩坏、乖离与解脱
乱れた国で生きる私たち
生活在混乱国度的我们
誰もが本音 隠してるけど
不管是谁都隐藏著真心
いつだって 誰だって 恋したらヒロイン
无论何时 无论是谁 都是恋爱中的女主角
チカラの限り輝くのだ(よっ)
只要全力以赴就能闪闪发光(呦!)
しゅきしゅきしょきしょき
纪录纪录纪录纪录
ちゅきちゅきどきどき
喜欢喜欢心动心动
初めから僕ら出会うと決まってたならば どうだろうな
若是我们 最初就要注定要相遇的话 会是怎样呢
そしたらこんな日がくることも 同じように決まっていたのかな
即使那样这一天 还是会如期而至的吧
互いに傷つけ合って 責め立て合った
互相伤害过 互相责怪过
ただ想ってただなんて 言い訳もできずに
只是一瞬的思念 却无法辩解
味気ない風景だ あなたがいないのならどんな場所だろうと
无趣的风景 你若不在任何地方都是一样
出会う前に戻っただけなのに どうしてだろうか何か違うんだ
只是回到了相遇之前 为什么总感觉少了些什么呢
これから僕たちは どこへ行くのかな
从现在起我们 要去向何方呢
あなたが今どんなに 幸せでも
无论你现在有 多么幸福
忘れないで欲しいんだ
也请你不要忘记啊
僕の中にはいつも
你也一直在我心中
今日がどんな日でも 何をしていようとも
无论今天怎样 应该做些什么
僕はあなたを愛してしまうだろう
我都会不觉间爱着你吧
あなたがいてほしいんだ
想要有你在身边呢
今、絶望の淵に立って 踏切へと飛び出した
如今站在絕望的深淵 向道口飛奔出去
そう 君は独りさ 居場所なんて無いだろ
是啊 你是一個人的 沒什麼能呆的地方吧
ずっとしたかったことはついに
一直想和你做的事
君とはできないまま
还没来得及做
とうとう終わりました
就迎来了终结