先过审,之前发的都不让过。
举报谁,大家都知道吧。
如果过不了,我就一句句发
过审不了是吧,我一句句发吧
它是一个。。。(随意名字)
赞是一种鼓励,评论是一种态度,分享是最好的支持!
可以,我服了,什么都不过审
没事,都是谁每个人心里都清楚
赞是一种鼓励,评论是一种态度,分享是最好的支持!
图片文字都发不出来,哪怕我一个个打了空格都不行
你可以半英半中,真的不骗你?
进百度翻译,翻译成英文,然后我们再翻译回来,或者截屏发图
有道翻译,社区——圈子。游戏——奥奇传说
He's a... (random name), lack of discipline in reality, with antisocial personality, should have entered the yuzhang academy for profound learning, and then escaped from there, causing a very bad influence to everyone. He has caused great damage to the reputation of the "game" and the harmonious development of the community, which not only goes against the core socialist values and concepts, but also wants to destroy the good life of the people, infringe on the rights and interests of others, and deliberately and maliciously attack others. I deeply suspect that he is the enemy of the imperialist countries to destroy the harmonious society in our country. He is a rogue on the Internet and causes great trouble to the network management in our country. He doesn't know the law. Do not obey the law, think on the Internet can be random speech. Such people are the first obstacle to the improvement of morality in our country. For the sake of the harmonious development of the community and the good life of the community members, I suggest to deal with him seriously. It will not be enough to assuage public anger if the matter is not dealt with seriously. At the same time, it is suggested that community leaders strictly manage the community to prevent such things from happening again.
只能这样了,有时候翻译不如意,只能修改。大致不差,
666
那个人已经被封了吧,我的回复记录里都找不着那个贴了
他是个。。。(随机名字),现 实中 缺 乏纪 绿,具 有 反 射 会人格,本 应 进入玉 章 书院 深 造,然后桃之 夭夭,给大 家 造成 了非常饿 劣的 影响。他对“游 戏”的声 誉 和社 会和 鞋发 展 造 成 了极 大的笋 害,这不仅违背了射 会主 义 和心 价直观和李 念,而 且要 破 坏人 泯群众的 美 好 生 活,亲 害 他人全 益,序 意饿 意攻 姬他人。我婶 婶怀 疑他 是第 国主 义国 家泊 坏我 国和 鞋 社会 的狄 人。他是一个网络流 芒,给 我国的 网 络馆 理带 来 了很大的麻 樊。他不 懂法 绿,不樽 守法 绿,任 伟在 网上可 以碎 一发 言 这些 仁 是倒 得建设的 首要张 爱,为了摄 取发展 和社 区成员的没 好生活,我建议 认 真 对 待他。如果这件事不严 素处理,不足以平 吸公 重的愤 弩。同时,建议 社区 零 导严 哥管 李社区,防止此 累 是 情再次伐 生。
谁啊?几天没上圈圈的我一脸懵逼